Le Guide de la Déconnexion à Parcel L'atrée - Séjour Relaxant en Bourgogne
Découvrez le Guide de la Déconnexion de Parcel L'atrée, un refuge en Bourgogne pour les voyageurs en quête de sérénité. Profitez d'activités relaxantes, de la nature et d'un confort optimal pour un séjour inoubliable.
LE GUIDE DE LA DÉCONNEXION
pour voyageur en quête de sérénité
L'atrée
Bienvenue à Parcel L'atrée
Chut... Entendez-vous ce silence ? C'est celui de la Bourgogne authentique qui vous appelle. Loin de l'effervescence parisienne, votre refuge vous attend. Nichée entre champs dorés et forêt majestueuse, votre cabane secrète vous promet une parenthèse hors du temps. Laissez le quotidien derrière vous, ici seuls les murmures de la nature rythmeront vos journées. L'aventure commence maintenant.
Mode avion activé
Chaque jour, submergés par les notifications, absorbés par nos écrans, nous passons plus de cinq heures sur notre téléphone. Un chiffre vertigineux, qui nous rappelle l'importance de faire une pause loin des écrans. Bonne nouvelle, vous êtes au bon endroit. Ici, chez Parcel Tiny House, nous vous invitons à lâcher prise pour de vrai. Pas de Wi-Fi ni de télé, mais une sélection de livres captivants et de jeux de société amusants. Vous trouverez également un tapis de yoga pour vous détendre et un radio K7 vintage pour raviver des souvenirs d'enfance. Laissez derrière vous les horloges pressantes et les to-do lists infinies. Offrez-vous le luxe de déguster votre café du matin tranquillement, de vous imprégner du parfum enivrant des fleurs et de vous perdre dans un bon livre, en toute quiétude, sans vous soucier du temps qui s'écoule. Nous vous invitons à ralentir, à respirer profondément et à savourer chaque moment.
Déconnecter pour de vrai / Switch off for real
TOUT-DOUX LIST :
- Poser son téléphone
- Lire attentivement ce guide
- Ouvrir la fenêtre pour respirer l'air frais
- Mettre une K7 dans le lecteur
- Se laisser haper par la vue sur la nature
- Se servir un verre à déguster au calme
- Faire une bonne grasse mat'
La recette du bonheur
Chez Parcel, votre bonheur est notre obsession. Qu'avons-nous concocté pour que vous passiez un séjour incroyable ? On vous livre les secrets d'un séjour aux petits oignons.
- De la nature. On sait comme c'est dur de vivre entre quatre murs, alors nos Tiny Houses sont toujours au coeur de la pampa pour vous offrir un écrin de nature rien qu'à vous.
- De la déconnexion. Dans un monde où notre téléphone est à portée de main et le tumulte de la ville notre quotidien, Parcel vous offre des breaks parfaits pour tout oublier.
- Du confort. Rien de mieux qu'une cabane ultra-cosy en pleine nature pour déconnecter. Ici, pas de compromis : lit moelleux, vue panoramique, cuisine et salle de bain tout confort.
Allez hop - c'est parti !
Chiller
/ʃi.le/ verbe
(Anglicisme) (Familier) Se relaxer, se détendre, se reposer, prendre du bon temps, ne rien faire.
Les activités slow à ne pas louper
Prendre un bol d'air frais
Lézarder c'est bien, mais à l'air frais de la campagne, c'est mieux ! Partez explorer les environs pour découvrir les pépites du coin ou restez chiller au soleil. Crapahutez dans la campagne verdoyante, respirez l'air frais et repartez avec quelques grammes de sérénité dans votre baluchon.Dévorer un bouquin
Et si on s'emmitouflait dans la couette avec son livre préféré ? C'est le moment de switch off votre téléphone et de vous plonger dans une nouvelle histoire. Et si vous avez oublié votre bouquin, pas de panique : adoptez un des livres de notre sélection.Faire un joli coloriage
L'heure de retomber en enfance et d'attraper quelques crayons de couleur a sonné. Laissez-vous guider au fil des lignes du coloriage et offrez à votre esprit un peu de répit.Faire une séance de yoga
Rien de mieux pour apaiser et tonifier votre corps, le yoga pourrait bien devenir votre compagnon de voyage préféré. Attrapez le tapis de yoga dans la Tiny et faites vos postures avec une vue imprenable sur la nature, dans le silence de la campagne.Danser sur une K7 rétro
Saviez-vous que danser était bon pour le moral ? Une séance de danse libère des pensées négatives et permet de regagner en liberté. Alors c'est le moment de mettre une K7, de monter le son et de se laisser aller à quelques pas de danse. Et ici, personne ne vous regarde...Jouer à des jeux de société
Impossible de laisser place à l'ennui avec les jeux de société à portée de main. Lancez-vous dans une partie de Skyjo effrénée confortablement assis sur le lit ou confrontez-vous au Molky dehors au soleil (c'est encore mieux avec un verre à la main) !
bed, challenge
your travel buddies at Mölkky,
the bowling game from Finland,
in the sun (even better with a drink in hand)!
Ici vous êtes
Au cœur du domaine de L’atrée, bordé par un étang paisible, votre tiny house vous invite à l’évasion. Ici, le temps suspend son vol entre balades en kayak, sorties en barque ou balades de paddle. Depuis votre lit, vous pouvez observer la faune sauvage évoluer librement autour de l’eau. La magie des lieux opère déjà : le clapotis de l'eau, le vol des oiseaux, la sérénité de la forêt environnante. Que vous choisissiez de pagayer, de contempler ou simplement de savourer l’instant, cette échappée belle vous reconnecte à l’essentiel, loin du tumulte citadin.
Here you are
In the heart of the L'atrée estate, bordered by a peaceful pond, your tiny house invites you to escape. Here, time stands still between kayaking trips, boat rides, and paddleboarding sessions. From your bed, you can watch wildlife roam freely around the water. The magic of the place is already working: the water lapping, the flight of birds, the serenity of the surrounding forest. Whether you choose to paddle, contemplate, or simply savor the moment, this beautiful escape reconnects you with the essentials, far from the hustle and bustle of city life.
En séjournant chez Parcel
vous soutenez un tourisme plus juste et durable ! Pour chaque séjour nos partenaires agriculteurs reçoivent une commission leur permettant d’avoir un vrai complément de revenu à leur activité agricole. Ils sont vignerons, maraîchers ou éleveurs laitiers et travaillent la terre avec passion pour faire de notre terroir l’un des plus riches au monde. Ils vous accueillent sur leur terres, prêts à partager leur passion et vous faire découvrir leur méthodes ancestrales.
By staying at Parcel
you're supporting fair and sustainable tourism! For each stay, our farming partners receive a commission that enables them to supplement their farming activities. Wine growers, market gardeners or dairy farmers, meet the people who work the land with passion to make our terroir one of the richest in the world. They welcome you to their land, ready to share their passion and help you discover their ancestral methods.
Le saviez-vous ?
Did you know?
Vanessa et Julien de Pommiers
Muriel de Richecourt
Julie de Cave Nérot
Alicia et Benoît des Jardins du Puits
Les trucs cool à faire dans le coin
Nice things to do around
POUR LES CURIEUX / FOR THE CURIOUS ONE :
- Plongez dans le Moyen Âge au château de Guédelon, un chantier unique en Europe, où des passionnés bâtissent un château fort avec les techniques et matériaux du XIIIe siècle.
- Visitez Saint-Sauveur et la maison de Colette. Ce village a vu naître la célèbre écrivaine Colette. Une plongée dans l’histoire littéraire française.
- Revivez l’histoire au château de Saint-Fargeau. Connu pour son immense spectacle historique l’été, il se visite toute l’année. On y découvre les appartements, les cuisines, les greniers, mais aussi les écuries et les charpentes.
- Modelez la terre à la Poterie de la Bâtisse (Moutiers-en-Puisaye). Dans cet authentique atelier d'époque, vous êtes invités à découvrir le savoir-faire ancestral des potiers. Vous pourrez observer les artisans au travail, et même mettre la main à la pâte lors d’ateliers pour créer votre propre pièce.
- Découvrez la Ferme du Château (Saint-Fargeau), une ferme médiévale reconstituée où les enfants s’amusent autant que les adultes. On rencontre les animaux, on découvre les us et coutumes d'antan et on participe à des animations pédagogiques. Une immersion dans la vie paysanne d’autrefois.
POUR LES SPORTIFS / FANCY SOME EXERCISE ?
- Aventurez-vous en canoë-kayak sur le lac du Bourdon. Au départ de la base nautique, on embarque pour une balade sportive sur les eaux calmes du lac. Paddle, voile et même planche à voile sont aussi possibles.
- Enfourchez un vélo pour une balade sur les sentiers de Puisaye. Autour de Saint-Fargeau et Saint-Sauveur, des kilomètres de chemins sillonnent champs, forêts et vallons. Les parcours balisés sont accessibles à tous niveaux, du cycliste amateur au vététiste confirmé.
- Grimpez dans les arbres à l’accrobranche de Treigny, à deux pas du château de Guédelon. Le parc aventure propose tyroliennes, ponts suspendus et ateliers à sensations en pleine forêt. Parfait pour se dépenser en famille ou entre amis tout en profitant d’une vue imprenable sur la canopée !
- Partez pour une échappée belle à cheval dans les plaines de Puisaye. Plusieurs centres équestres (notamment près de Mézilles et Saint-Sauveur) organisent des balades à cheval. On part au pas, au trot ou au galop à travers forêts et bocages.
POUR LES GOURMANDS / FOR THE GOURMET GANG :
Nous vous avons concocté une sélection d’adresses dont la cuisine de saison met à l’honneur les produits locaux / We have gathered a fine selection of adresses where the cooking honors local products :
- Où acheter des produits locaux / where to buy local products :
- Les Fléchets, pâtisserie artisanale à Saint-Fargeau
- L'Hopitalier Alain-Pierre, boulangeries à Saint-Fargeau
- Boucherie Baudel, tournée dans la Puisaye
- Les jours de marchés / the market days :
- Marché de Toucy, le plus grand marché de l’Yonne le samedi matin / Saturday mornings
- Marché de Saint-Fargeau le vendredi matin / Friday mornings
- Marché de Saint-Sauveur le mercredi matin / Wednesday mornings
- Les bons restaurants du coin / the good local restaurants :
- Pizza Lil’ Papa (Saint-S
auveur-en-Puisaye) pour d'excellentes pizzas napolitaines au feu de bois à déguster dans la cour d'une belle bâtisse
excellent Neapolitan wood-fired pizzas to share in the courtyard of a charming stone building.
Fratrie, (Saint-Sauveur-en-Puisaye), une cave à manger conviviale.
friendly dining cellar.Carrara (Saint-Sauveur-en-Puisaye), une cuisine de saison, locale et toujours faite maison.
seasonal, local, and always homemade cuisine.L’Auberge du Lac (Saint-Fargeau), une guinguette traditionnelle en bord de lac - mention spéciale pour les croques-monsieur gourmands.
a traditional lakeside café with tasty croque-monsieur sandwiches.Le Moulin de Corneil (Mézilles), une expérience hors du temps dans un ancien moulin restauré et une cuisine à base de produits frais.
a moment out of time in a restored old mill and a cuisine made with fresh produce.
POUR LES CHILLEURS / FOR THOSE WHO LIKE TO CHILL :
Flânez au cœur du Parc du Boutissaint, allongez-vous à l’ombre d’un chêne centenaire, laissez le silence de la forêt vous envelopper et observez, au loin, les cerfs et les daims qui se promènent en liberté. Entre deux respirations profondes, on savoure la beauté simple du moment celle d’une forêt vivante où tout invite à ralentir.
Unwind in the heart of Parc du Boutissaint, stretch out under an ancient oak, let the stillness of the forest wrap around you, and watch deer and fallow deer wandering freely in the distance. Between two deep breaths, take in the simple beauty of the moment a living forest where everything invites you to slow down.Lézardez au bord du lac du Bourdon. Dans l’herbe, on écoute le clapotis de l’eau et le chant des oiseaux. Entre une sieste à l’ombre des arbres et un verre en terrasse à l’Auberge du Lac, c’est l’adresse idéale pour chiller sans se presser.
Laze around on the grass by Lake Bourdon, listening to the lapping of the water and the birds singing. Between a nap in the shade of the trees and a drink on the terrace at the Auberge du Lac, this is the ideal place to chill out without rushing.Admirez le coucher de soleil sur les champs de Puisaye. Parfois, le plus simple reste le plus magique. En fin de journée, quand la lumière dore les collines et les forêts, on s’installe face au paysage avec une planche apéro de produits locaux.
Admire the sunset over the fields of Puisaye. Sometimes, the simplest things are the most magical. At the end of the day, when the light gilds the hills and forests, settle down in front of the landscape with an aperitif platter of local products.
La charte du voyageur
The traveler's guide
Vivre en autonomie demande un peu d’organisation et quelques petits sacrifices. Nous comptons sur vous pour faire perdurer la philosophie d’un tourisme responsable et durable.
Living remotely and in full autonomy requires a little organisation and some small sacrifices. We count on you to keep the philosophy of responsible and sustainable tourism going.
RESPECTER LA NATURE
La tiny house est installée sur les terres d’exploitants agricoles. Elle s’inscrit dans une démarche environnementale positive. Nous vous invitons donc à participer à la préservation de cet espace en adoptant un comportement respectueux de la nature qui vous entoure. Les mégots se jettent dans le cendrier et on laisse les plantes pousser en paix ;)
PRENDRE SOIN DE LA TINY
Curieux d’en savoir plus sur le fonctionnement de la Tiny ? On se tient à votre disposition! Merci de ne pas ouvrir les compartiments techniques à l’extérieur cela dérègle leur bon fonctionnement et nous aimerions éviter que les prochains voyageurs se retrouvent sans électricité. Merci aussi de respecter le balisage des zones privées !
RESPECTER LA FERME
Lors de votre venue, il vous est demandé de respecter l'exploitation ainsi que ses occupants. Merci de respecter la tranquillité des lieux en empruntant le parcours jusqu'à la tiny, de ne pas déranger ni nourrir les animaux, ne pas dépasser la zone électrifiée et veillez à respecter l'intimité de vos hôtes ;) Attention au risque élevé d'incendie !
FAIRE CHAUFFER VOS TARTINES
C’est simple comme bonjour, il suffit d’utiliser le grille-pain à gaz (petite plaque perforée que vous trouverez dans le tiroir) !
ÉCONOMISER L’EAU & L’ÉLECTRICITÉ
Dans la Tiny House, l’eau dépend de la pluie et l’électricité du soleil. L’eau est précieuse, pour la préserver, une douche doit durer au maximum 3 minutes à température ambiante.
TRIER SES DÉCHETS
Voyager sans laisser de traces commence avec la manière dont on traite nos déchets. Pour laisser la nature intacte, il est primordial de savoir trier. Le recyclage, c’est bien. Le compost, c’est mieux. Déposez vos déchets organiques dans le bac à compost à disposition ou à défaut dans un bol. Les agriculteurs l’utiliseront à bon escient !
UTILISER LES TOILETTES
Après utilisation, activez la pédale située sur la droite environ 10 fois pour vous assurer que les déchets soient évacués. Merci de jeter uniquement du papier toilette, car ces toilettes sèches peuvent transformer les matières en compost.
AU MOMENT DU DÉPART
Avant de nous quitter (ne vous inquiétez pas, vous pourrez revenir quand vous voulez!), merci de bien faire votre vaisselle et de sortir vos poubelles. N'oubliez pas de mettre toute la sérénité gagnée pendant votre séjour, au chaud dans votre sac. Le départ se fait jusqu'à 11h et la clé se range dans la boîte où vous l'avez trouvée. On a déjà hâte de vous accueillir à nouveau !
RESPECT THE NATURE
The tiny house is installed on farmers' land. It is part of a positive environmental approach. We therefore invite you to participate in the preservation of this space by adopting a behavior respectful of the nature that surrounds you. Put your cigarette butts in the ashtray and leave the plants to grow in peace ;)
TAKING CARE OF THE TINY
Curious to know more about how the Tiny works? We're at your disposal! Please do not open the technical compartments on the outside, as this will disrupt their operation, and we'd like to prevent future passengers from being left without electricity. Please also respect the markings in private areas!
RESPECT THE FARM
When you come, we ask you to respect the farm and its occupants. Please do not disturb or feed the animals, do not go beyond the electrified area and please respect the privacy of your guests ;) Beware of the high risk of fire!
HEAT YOUR TOAST
It's as simple as using a gas toaster (a small perforated plate you'll find in the drawer)!
SAVE WATER & ELECTRICITY
In the Tiny House, water comes from the rain and electricity from the sun. Water is precious, and to preserve it, a shower should last no longer than 3 minutes at room temperature.
SORT YOUR WASTE
Travelling without leaving a trace starts with the way we treat our waste. To leave nature intact, it's essential to know how to sort. Recycling is good. Composting is better. Place your organic waste in the compost bin provided or, failing that, in a bowl. Farmers will put it to good use!
USE THE TOILET
After use, activate the pedal on the right about 10 times to ensure that the waste is removed. Please dispose of toilet paper only, as these dry toilets can turn the material into compost.
ON DEPARTURE
Before you leave us (don't worry, you can come back whenever you like!), please wash up well and take out your trash. Don't forget to put all the serenity you've earned during your stay, warm in your bag. Check-out is until 11 a.m., and the key goes back into the box where you found it. We look forward to welcoming you back!
Parcel
c’est des destinations aux quatre coins de la France et de nouvelles à venir ! Parcourez la France et découvrez les pépites de ses régions. Chaque destination offre son lot de richesses : produits locaux, savoir-faire passionnants... Perdu dans...
Découvrez toutes nos destinations
Nos autres destinations
Discover all our destinations
Our other destinations
Parcel means destinations all over France, with more to come! Explore France and discover the nuggets of its regions. Each destination has its own wealth to offer: local products, fascinating know-how... Lost in the vineyards, in the heart of the fields, in the heights of a meadow or on the edge of a forest, find your future nest to disconnect far from the noise of the cities. And don't forget to take a little of this new-found serenity with you to your next visit...
NUMÉROS D’URGENCE
Emergency numbers
- 17 Police
- 18 Pompiers / Fireman
- 15 Samu / Ambulance
- 112 European Number
UNE REMARQUE, UNE SUGGESTION ?
Any comments or suggestions?
Nous sommes à votre écoute :
contact@parceltinyhouse.com
We’ll be happy to get your feedback at :
contact@parceltinyhouse.com
Imaginé pour vous offrir une parenthèse dans votre vie ultra-connectée, Parcel c’est un peu votre maison de campagne en pleine nature. Ici, on prend le temps, on snooze, on se ressource et on ressort la tête pleine de souvenirs.
Designed to offer you a break from your ultra-connected life, Parcel is like your country house in the middle of nature. Here, you can take your time, snooze, recharge your batteries and come away with a head full of memories.
It’s now time to chill. Bon séjour !
Merci de ne pas emporter ce guide, contrairement à la sérénité retrouvée...